Olá, meus queridos Aquarianos e Aquarianas!
Primeiramente peço desculpas pela ausência de lançamentos essa segunda. Estive cuidando de minha saúde esses dias e não tive como me dedicar muito ao scanlator essa semana, então planejávamos lançar somente o nosso tão aguardado projeto secreto, mas acabamos nos lembrando que ainda não havíamos pedido a permissão do grupo americano para lançarmos a obra a partir da tradução deles. E enfim, hoje de tarde recebemos o aval deles para lançá-lo, e aqui estamos.
Pois bem, o nosso projeto secreto era Rainbow: Nisha Rokubou no Shichinin, um mangá seinen de autoria de Abe George e Kakizaki Masasumi (o mesmo autor de Hideout e Green Blood), e que já está concluído no Japão, com 22 volumes. Desde o início de nosso scanlator eu já tinha planos de lançá-lo, e finalmente estamos concretizando tal vontade. Esse projeto marca a estreia do nosso tradutor Musouka aqui no Aquaria. Eu gostaria de agradecê-lo imensamente pelo seu esforço na tradução, agradecer a mim mesmo pela revisão e QC (lol), e especialmente à minha amada Hanekawa pela edição. Rainbow será um lançamento quinzenal, portanto a cada duas semanas darão as caras por aqui no mínimo dois capítulos dessa obra.
Agora vamos aos avisos antes da leitura do mesmo, pois meu conselho vale ouro (ao menos nesse caso… Hahaha): Como perceberão, na página do projeto, e abaixo de “Volume Completo”, vocês verão um link do MEGA, de uma tal de RST do Volume 01. – “Mas o que diabos é isso, Tanuki?” Pois bem, esse link contém a Reading Soundtrack (a.k.a. RST), trocando em miúdos, a Trilha Sonora de Leitura do volume. Como perceberão, os nomes dos capítulos são títulos de músicas de bandas de Heavy Metal, em quase sua totalidade, e me dei ao trabalho infernal de compilar tais músicas para aumentar ainda mais o prazer da leitura de vocês nessa obra, e de quebra, também estarei adicionando uma página extra em cada capítulo, com a letra original e a tradução da respectiva música que nomeia o capítulo. Essas músicas não estão ali ao acaso, e vocês perceberão isso quando lerem os capítulos e fizerem um paralelo das letras com os acontecimentos do capítulo.
É quase uma heresia que esse fantástico mangá tenha sido abandonado aqui no Brasil, pois os grupos que começaram o projeto há alguns anos não conseguiram lançar até o volume 4, e o mangá está parado desde o começo de 2011. Mesmo assim, agradeço imensamente pelo esforço deles em tornar esse mangá popular aqui em terras tupiniquins, e levaremos o legado deles adiante, lançando esse mangá desde o começo, e almejando até o ano que vem alcançar os capítulos atuais da obra, que lá no Easy Going se encontra atualmente no redondo capítulo 100. Agradeço também à Claudia, fundadora do Easy Going Scans por ter nos dado sua permissão em usar a tradução deles, e espero que curtam esse maravilhoso mangá. As próximas RSTs serão lançadas conforme formos lançando os capítulos, e entrando em novos volumes. Sendo assim, peço que baixem agora a RST do Volume 01, e apreciem as respectivas músicas dos capítulos enquanto os leem, e que deem uma olhada nas letras das músicas.
Enfim, fiquem com os links, e voltaremos a nossa programação normal na segunda (e lembrando que Rainbow só voltará na próxima segunda, dia 25:
Capítulo 001: [Mediafire] [MEGA]
Capítulo 002: [Mediafire] [MEGA]
Capítulo 003: [Mediafire] [MEGA]
RST do Volume 01: [MEGA]
(Baixem essa bagaça também, pois foi trabalhosa de se fazer!! 😉 )
Gostaria também de pedir desculpas por não responder aos comentários da última postagem, mas amanhã os responderei lá do meu trabalho. 😉
Peço também que todos comentem, para sabermos o que acharam do projeto.
Tenham uma boa leitura.
sera que teria como colocar o RST pelo mediafire também??
não consigo baixar nada pelo MEGA =/
Chimæra, você já tentou instalar a extensão do MEGA para o Firefox? Ou então atualizar teus navegadores? Marca com um “v” o “Aceito os termos” antes de clicar “Download”? Pode ser esse o problema. Tenta dar uma atualizada neles e tenta baixar de novo. 😉
Infelizmente é inviável colocar essas RSTs pelo Mediafire, pois eles são cheios de frufrufru com essas questões de direitos autorais, e qualquer música que a pessoa upa por lá, geralmente é detectada e eles bloqueiam… -.-”
Caso não tenha jeito de você baixar pelo MEGA, eu posso até upar lá para você, mas terá que baixá-la em no máximo 48 horas. Mais do que isso não posso deixar lá, pois posso levar notificação, e colocar a conta em risco. Isso seria em último caso, então tenta esses procedimentos que te falei, e depois me fala se deu certo. 😀
eu sei como fazer o download por lá, o problema é que nunca é completado mesmo.
mesmo quando uso o firefox que já tem a extensão instalada ou simplesmente para e não segue mais a frente ou fica dando erro e recomeçando de novo e de novo, antes conseguia baixar normalmente mas de uns dias pra cá ficou assim =x…
muito obrigado mas não, colocar a conta em risco por causa disso é melhor não.
vou tentar baixar do computador do meu irmão, ou ler assim mesmo, muito obrigado pela atenção =D
CARALEO, PUTA QUE O PARIU!!!!!!!!!!!!!!!! Mil desculpas pela expressão chula, mas é que esse é um dos mangás que eu mais aguardava ser traduzido para o português. A partir de hoje aguardo anciosamente os lançamentos. Há tempos a Easy Going Scans tinha parado de traduzi-lo pro inglês, parece que voltaram e eu não sabia =O. Enfim, rezando pra que eles continuem, e que vocês façam um bom trabalho. Aliás, primeiro comentário meu por aqui também, vim parar aqui por causa de Helter Skelter (que não gostei muito) e me interessei por Death Sweeper também. Costumo ler de volumes em volumes, não capitulos soltos, mas a cada release de Rainbow eu prometo que dou uma passada por aqui /o/
O_O agora que vi sobre as RSTs, não precisava disso tudo não Tanuki, assim eu até choro >_>. Uma perguntinha, tu sabes se fizeram algo semelhante no Japão? Por exemplo, venderem os CDs com as músicas de cada capitulo junto do mangá (ou mesmo separado?)
Olá, caro Gouka. Seja bem-vindo por aqui. 😀
Do ano passado para cá o Easy Going está mais focado em seus projetos de Manhwas, mas geralmente estão lançando 1 ou 2 capítulos por mês. Enquanto isso, não temos muito com o que nos preocupar, pois estamos começando agora, e eles já traduziram até o 100 no momento, então só precisaremos nos preocupar com a periodicidade deles quando estivermos perto. Seria bom se lançassem com maior periodicidade, pois assim poderíamos acompanhar numa periodicidade bacana quando os alcançarmos.
Sobre o Helter Skelter, é uma obra que divide muito opiniões, sendo do tipo “ame ou odeie”. Particularmente, eu amo a série, e espero muito ver os outros mangás da autora sendo traduzidos pro inglês.
Pelo que eu saiba, os autores só fizeram indicar quais foram as bandas em que se inspiraram nos títulos, mas acredito que não lançaram CDs no Japão, como estou fazendo. Eles teriam que lidar com muitos direitos autorais, pedir a trocentas bandas para usarem suas músicas numa compilação… acho que não fariam isso. Como sou bem perfeccionista, decidi fazer esse mimo para os leitores do nosso scanlator, pois eles merecem.
Haha, deu pra notar o perfeccionismo XP. Percebi que você responde todo mundo, sem exceção. Anyways, não esperava uma resposta tão rápida kkk, valeu aí, e bom trabalho /o/
ai gostei muito do Scanlator muito promissor eu ja tive meu scan e sei que é muito difícil lidar com pessoas cobrando data estou parado algum tempo eu fui editor de varios scans Relotakus(eu fui fundador),Yagami scans,smallberserker, e passagem rapidas pela BM e Otakuyo. tanuki se poder add ai no skype Scuark.yan a gente bate um papo la no skype! parabéns ai pelo scan!
Agradeço pelos elogios. Te adicionarei lá no Skype, para conversarmos.
Muito bom esse mangá,boa escolha,e valeu pelos caps
Obrigado pelo elogio e agradecimento, e fico feliz que tenha gostado. 😀
Essa obra é excepcional.
esse manga eu sem sombra de duvidas vou acompanhar
vi o anime e e muito bom um dos melhores agradeço pelo projeto
Agradecemos pelo comentário, e seja bem-vindo ao scanlator. De fato, uma das coisas que mais me motivou a fazer esse projeto foi a sua excelente adaptação para anime, que assisti ano passado e achei soberba, e quando vi que o mangá era ainda melhor, fui amadurecendo a ideia junto com o Musouka, que conheço desde a época da fundação do Aquaria, e com minha namorada, Hanekawa.
Espero que esteja gostando, e que goste ainda mais dos capítulos que virão, pois essa obra melhora ainda mais com o desenrolar dela.
não tem como não gostar meu muito bom tão de parabens toda a equipe
o manga é magnifico e a tradução esta maravilhosa
e as musicas com a tradução foi uma idéia fenomenal parabens
e força com esse ótimo manga realmente melhor que o anime
Adorei!! simplesmente ótimo! Realmente merece todo sucesso. Já tinha ouvido falar muito desse manga mas nunca tinha lido. Ainda bem que vocês lançaram pra eu poder me tocar e ler né…sempre tenho tantos na lista que as vezes grandes obras passam batidas. Histórias que se passam no passado, em torno de guerra, pós-guerra, com esse toque realista da violência e corrupção que existiam (existem né, mas naquela época, naquela situação muito mais explícita) sempre rendem grandes enredos!
As músicas estão em total sintonia com os capítulos, até me admirei em ver Angra ali. E só um fansub muito caprichoso mesmo que faria isso que vocês estão fazendo…achar todas músicas e inserir as letras com as traduções no final. Vocês estão realmente de parabéns pelo trabalho bem feito. Vou esperar agora ansiosa a cada 15 dias pelos lançamentos, pois já imagino o quanto a história vai evoluir…22 volumes…não é qualquer coisa! Muuuuito obrigada!!! 😀
Ficamos lisonjeados que você tenha gostado tanto da obra, Roberta. Esse mangá é realmente fantástico, e merece toda a fama que tem. Abe George, o responsável pelo enredo, vinha amadurecendo a ideia dessa obra desde meados de 1955, que não por coincidência tem início nesse mesmo ano, então até ele concretizá-la em 2002, ela teve quase meio século para amadurecer, além do quê, o próprio autor sentiu na pele os efeitos do pós-guerra, o que conferiu ainda mais realismo à obra. Nesse mangá, vemos as piores facetas do ser humano, e o que a pobreza que afligia a população japonesa naquela época obrigou muita gente a fazer, pela própria sobrevivência e de seus filhos…
As feladaputagens do Doutor Sasaki estão apenas começando, mas pode esperar, pois um dia ele terá o pagamento que merece… Aquele pedófilo filho da mãe!